A Fiú a vonaton-t tavaly mutatták be először a miskolci Jameson CineFest-en. Az amerikai-magyar koprodukciót Roger Deutsch rendezte, aki a magyar főváros kellemes légköre és elsöprő szépsége miatt választotta új filmjének helyszínéül Budapestet.
A történet szerint a dokumentumfilm-készítő Roger Deutsch Budapestre látogat legújabb filmjének bemutatójára, ám az nem örvend nagy érdeklődésnek. Utolsó Magyarországi napján nem tervez semmi különöset, elvégre (pontosan így hangzik el) „minden múzeumot bejárt már Budapesten”, s így gyakorlatilag nincsen már mit csinálnia. Ekkor levelet kap Jánostól, aki mindenképpen találkozni szeretne a rendezővel. Mint kiderül, Roger évekkel ezelőtt rendezett dokumentumfilmjében az Úttörő vasút/Gyermekvasút működéséről János is szerepelt úttörőként. Az immáron felnőtt férfi azonban nem ért egyet azzal, ahogyan a rendező ábrázolta őt a filmben, s hosszas beszélgetés veszi kezdetét, melynek célja megfejteni, állíthat-e a filmkészítő olyat a munkája során, ami nem teljesen fedi le a valóságot?
A film főszereplői az amerikai James Eckhouse illetve Tóth Barnabás, aki saját maga segített Deutsch-nak leszerződtetni a többi színészt – feltűnik még Wéber Kata, Herczenik Anna és Szervét Tibor is kisebb-nagyobb szerepekben. Az, hogy a fiktív filmrendező neve egyezik a valódi rendezőével, nem jelenti azt, hogy Deutsch magáról mintázta volna a karaktert.
„A névbeli egyezés ellenére Roger nem én vagyok. A film forgatókönyve saját élmény alapján készült, a karaktereket azonban teljes egészében kitaláltam” – fogalmazott egy korábbi interjúban. „Korábban úgy hittem, mókás dolog levideózni valakit, és történetet kreálni neki, majd beleépíteni a filmembe. Aztán János helyébe képzeltem magam, és már nem hiszem ezt.” – tette hozzá a film alapkonfliktusa kapcsán.
A Fiú a vonaton műfaja dráma, keverve thriller-elemekkel. Az olykor kifejezetten hátborzongató jelenetek megragadják a néző figyelmét, és nem eresztik; ugyanis soha nem lehetünk benne biztosak, hogy mi fog következni néhány képkockával később. A feszültséget azonban jól oldják a humoros jelenetek, amik többnyire a magyar nézőknek biztosan jól ismert szituációkra épülnek (például a paraszttűzzel meggyújtott cigaretta, az angolul egyáltalán nem beszélő és nem is próbálkozó kocsmárosné, stb.).
A film jelentős részében angolul beszélnek, amit magyar felirat kísér. Már hozzászokhattunk ahhoz, hogy a magyar színészek általában rémes akcentussal szólalnak meg angolul. Eleinte bizony sérti is a fület Tóth Barnabás beszéde, ugyanis akaratlanul az amerikai Eckhouse ejtésmódjához hasonlítja azt – ehhez azonban hamar hozzászokik a néző, és egy idő után már egyáltalán nem zavaró a magyaros kiejtés. A Fiú a vonaton nevezhető művészfilmnek vágás, képszerkesztés szempontjából; néha egészen belassul, máskor tempósan halad előre, ahogy a kamerakezelést illetően is váltják egymást a kézi kamerával készült, és a profi felvételek.